扎克·加利凡纳基斯梦想成为一名明星。威尔·法瑞尔发现了扎克的公共电视节目《蕨间访谈》,并将其上传到 Funny or Die 网站,扎克因此成为了风靡一时的笑料。如今,扎克和他的团队正踏上公路旅行,独立完成一部关于名人访谈的剧集,并以此来恢复自己的声誉。《蕨间访谈:电影版》是一部爆笑喜剧片,让观众对扎克·加利凡纳基斯多年来塑造的乖僻却讨喜的形象有了新的认识。本片由斯科特·奥克曼担任导演。
A disgraced ex special forces agent turns to a demon that offers him a job as a soul hunter. Chaos ensues when a former associate goes on a killing spree with the soul hunter as his main target.
Tom Sizemore plays Jack Durant, a dynamic and dangerous gentleman who runs the most famous steakhouse in the city. He caters to movie stars, politicians and mobsters. He knows all their secrets but does anyone really know the man they call Jack Durant
伯尼回来了,孩子们都很高兴。但他们的宿敌温斯顿也一样,他即将绑架这只天才海豚。凯文和霍莉必须在为时已晚之前救出他们那泼辣的朋友。 The kids are thrilled that Bernie has come back. But so has their old enemy Winston, who's about to kidnap the talented dolphin. Kevin and Holly must rescue their splashy friend before it's too late.
An attack on the new President of a fledgling Eastern European democracy pits an American covert operative against the country's ruthless military leader determined to seize control of the government.
电影改编自《华尔街日报》战地记者丹尼尔•珀尔的妻子所写的回忆录。丹尼尔(丹·福特曼 Dan Futterman饰)前往巴基斯坦调查报道一桩恐怖分子的新闻,却不幸遭到绑架,不久后惨遭杀害。妻子玛林娜(安吉丽娜·朱莉 Angelina Jolie饰)却一直在祈求丈夫能平安归来,寻找丈夫的信念一直支撑着这个已有着身孕的准妈妈。
玛丽安(莱娜·恩卓 Lena Endre 饰)和马库斯(Thomas Hanzon 饰)结婚多年,她对丈夫的激情早就被时光磨平,反倒是丈夫的朋友大卫(克里斯特·亨里克森 Krister Henriksson 饰)的身影渐渐吸引了玛丽安的注意。随着时间的推移,两人再也无法抑制内心里喷薄欲出的感情,走上了偷情的不归路。 最终,玛丽安选择了和马库斯离婚,但是两人的孽缘并没有就此终结,因为他们还有一个孩子需要抚养,与此同时,早已经反客为主的大卫不断的因为玛丽安和马库斯接触而醋意横生。让玛丽安万万没有想到的是,马库斯竟然选择了自杀,强烈的罪恶感将她推至了崩溃的边缘。
A story about a beautiful street musician suffering from memory loss and a disheartened neuroscientist intent on helping her, bringing together the city of New Orleans and the jazz that made it famous.